Bertie's Stomepage / Wagons

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Een beetje tuinspoor heeft natuurlijk wat rollend materieel nodig, bij de SLR zijn goederen wagons in gebruik. In de tabel hieronder is een korte omschrijving te vinden.

Every garden railway needs some sort of rolling stock, the SLR uses goods wagons. In the table below a short description can be found.

Schon eine kleine Gartenbahn braucht Rollmaterial, beim SLR nur Güterwagens. Im Tafel eine kurze Beschreibung von allem.

De kipwagon hiernaast heeft een LGB chassis met daarop een kantelbare bak van koperplaat. De steunen zijn van aluminium profiel. Als lading is gebruikt houtsnippers, deze zijn licht van gewicht en dempen het ratelende geluid van de bak tijdens de rit.

The tipper wagon to the left is based on a LGB frame and the tipping skip is made of copper sheet. The supports of the skip are made of aluminium profile. Wood chippings are used for cargo, light weight and it stops the skip from rattling when rolling.

Diese Kipplohre hat einem LGB rahmen und Räder mit darauf eine aus Messing angefertigten Kippmulde. Die Konsolen sind aus Aluminium Profile. Als Ladung verwende ich Holzspäne, fast keinem Gewicht und es sorgt dafür das der Kippmulde nicht rattern geht wahrend der fahrt.

Dit is een "guards van", een soort trein begeleidings wagen. Geheel opgebouwd uit hout en plastic profielen. Als wielen zijn de oude (slingerende) Mamod locomotief wielen gebruikt. Verborgen achter de treeplanken is dit geen bezwaar. Om goed spoor te houden zij de wielen geveerd met een bladveer, en is er een gewicht onder de bodem bevestigt.

This guards van is made of wood and plastic profiles. The old (wobbling) Mamod locomotive wheels are used, hidden for the eye by the footboards. To keep good track the wheels are suspended by a leaf spring and a weight is mounted under the floor.

Dies ist ein Güterzug Begleitungswagen und zusammen gestellt aus Holz und Kunststoff Profilen. Als Räder sind die alte (unrunde) Mamod Lokomotive Rädern eingesetzt, versteckt für neugierigen blicken hinter die Trittstufen. Für eine ruhigen lauf habe ich eine Blattfeder montiert, und eine Masse hinzugefügt.

Deze open goederenwagen is opgebouwd uit hout. De wielen zijn van Tenmille. Plastic bielsen zijn gebruikt als belading.

This open wagon is made from wood. The used wheel set by Tenmille. Plastic ties are used for payload.

Diesen öffnen Güterwagen ist aus Holz angefertigt. Der Radsatz ist von Tenmille. Als Ladung werden Kunststoff Schwellen eingesetzt.

Om bomen te vervoeren worden deze LGB schemelwagens gebruikt. Voor inzet op de SLR zijn er telkens twee permanent met elkaar gekoppeld door middel van een zware trekstang.

For transporting trees these LGB logging disconnects are used. When used by the SLR they are always coupled permanently by a brass strip.

Zum transportieren von Bäumen werden diesen LGB Drehschemelwagen eingesetzt. Beim SLR werden sie permanent zusammen gestellt mit Hilfe einen Messing Stange.

Deze rongenwagen is er een uit een set van twee (LGB 45690), prima spul voor een nette prijs.

This flat car is one from a set of two (LGB 45690), great stuff for a descent price.

Dieser rungenwagen ist eine aus eine packung von zwei (LGB 45690), gute qualiteit fur eine vernuftige preis.

Dit is de eerste prijs van een fotowedstrijd georganiseerd door de Buntbahn, een gesloten goederenwagen van KISS (Elektro Raetus 5606). Deze wordt bij de Rhätische Bahn in Zwitserland gebruikt. Bij dit model heb ik de een-assige draaistellen vastgelijmd, de wielen piepten nogal als de draaistellen niet haaks tozv de rail staan.

The first price in a photo contest organised by the Buntbahn, a goods van made by KISS (Elektro Raetus 5606). The prototype is in use by the Rhätische Bahn in Switzerland. To eliminate squeaking of the wheels, when not squared to the rail, I have fastened the single wheeled bogies.

Dieses Modell war die erste preis eine Foto-Contest organisiert durch die Buntbahn, eine gedeckten Güterwagen von KISS (Elektro Raetus 5606). Das original ist im Gebrauch bei der Rhätische Bahn in der Schweiz. Bei diesem Modell habe ich der einachsigen Drehgestelle fixiert damit die Räder nicht mehr quietschen wen sie nicht waagerecht zum Gleis stehen.