Bertie's Stomepage / Stoomdag op de DSSB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In oktober 2002 waren wij te gast op de Tuinbaan van Karlheinz, dit is min of meer een traditie aan het worden. Elk jaar komen we bij elkaar op bezoek om wat te kletsen en stomen. In onderstaande tabel enige foto's van het gebeuren. DSSB staat voor Dudenhofer Schmalspurbahn, een royale tuinbaan (45mm spoorbreedte) in de vorm van een lang stuk enkelspoor met aan de uiteinden twee keerlussen. Dit traject is listig in de tuin opgevouwen een is met zijn vele wissels en inhaalsporen erg intersant om te berijden. Door de hoogte verschillen, waardoor er hellingen zijn van 4%, is het een moeilijk traject voor een niet op afstand bediende stoom locomotief. Bergje op gaat wel, bergje af heeft risico's...

In October 2002 we where guest on Karlheinz's garden railway, its become more or less a tradition. Each year we visit each other to do some talking and steaming. In the table below you can look at some pictures made during our stay. DSSB stands for Dudenhofer Schmalspurbahn (Dudenhofer Narrow Gauge railway), a fairly large garden railway (45mm gauge) shaped as a single track with at the ends two return loops. The circuit is cleverly folded-up in his garden and due to its many points and loops a joy to ride on. The railway is difficult to master with a manual controlled live-steamer, this due to de inclines of 4%. Uphill is alright, downhill is a risky affair...

Am Oktober 2002 waren wir zur Gast beim Karlheinz's Gartenbahn der DSSB, in einiger maße eine Tradition. Jedes Jahr sehn wir uns um ein wenig zu plaudern und dampfen. In der Tabelle können sie einige Bildern anschauen die während unseres Aufenthalts gemacht werden sind. DSSB steht für Dudenhofer Schmalspurbahn, einen ziemlich großen Gartenbahn (45mm Spurbreite) eingleisig mit am Enden zwei Kehrschleifen. Die Bahn ist schon integriert im Garten, und wegen der viele weichen richtig Spaß zum fahren. Das Gleis ist schwierig zu befahren ohne Funksteuerung mit Echtdampf Lokomotiven, wegen der Steigungen bis 4%. Aufwärts gut, ist abwärts ist eine riskante Angelegenheit...

Voordat de stoomlocomotieven de baan opkunnen werd eerst ervoor gezorgd dat de rails schoon zijn. Dit gaat bij de DSSB met behulp van een live-diesel treinstel die een borstelwagen voortduwt. Deze laatste heeft een roterende borstel om op die manier de rails schoon te vegen. Zowel de borstelwagen als het treinstel zijn eigenbouw producten van Karlheinz.

Before the live-steamers can use the track cleaning of the track is nesserary. At the DSSB this is done by using a live-steam railcar pushing a snow-clearer. This snow-clearer is provided with a rotating brush at the front. Both pieces of railway equipment are built by Karlheinz himself.

Bevor die Echtdampf Lokomotiven fahren können soll zu erst die Bahn gesäubert worden. Bei der DSSB geht das mit eine Echtdiesel Draisine der eine Schneesleuder vorwärts schiebt. Diese Schneesleuder hat eine rotierende Bürste an die Vorderseite. Beides rollendes Material ist durch Karlheinz selber gebaut im eigenem Werkstatt.

Daar de Bison problemen had met de hellingen heeft hij hoofdzakelijk solo gereden. Hij neemt zijn tijd voor iedere ronde, regelmatig moest worden uitgeweken op een zijspoor om de kolen gestookte locomotief van Karlheinz te laten passeren.

My poor Bison did have quite some problems with the gradients, therefore he was running light most of the time. He is not a very fast runner, many times he had to stop at a siding to let the coal fired locomotive of Karlheinz pass.

Durch die Steigungen hat meine Bison schon einige Probleme, also nur solo fahren. Meine Echtdampf Lokomotive ist kein Rennpferd deshalb muss er häufig auf ein anderes Spur rangiert werden um den Kohlegefeuerte Lokomotive von Karlheinz vorbei fahren zu lassen.  

De kolen gestookte zelfbouw locomotief van Karlheinz heeft totaal geen moeite met het traject. In een flink tempo trekt deze krachtpatser zijn last over de hellingen. Deze locomotief is radio bestuurt. Na ieder ronde moest het kolenvuur worden onderhouden, meestal betekende dit het in de vuurkist scheppen van wat steenkool. Met een bepaalde melange is het mogelijk een flinke bruin/gele rookpluim te krijgen. De hele tuin hulde zich in een aromatische geur van gloeiende steenkool.

Karheinz's home built coal fired locomotive had no troubles with the gradients. At high speed this strong engine pulls his train over the hills. This locomotive is radio controlled. After every lap the fire had to be tended, mostly adding a shovel of coal in the firebox was sufficient. By blending some types of coal it was possible to get a brown/yellowish smoke out of the stack. The whole garden was filled with the aromatic smell of glowing coal.

Den Kohlegefeuerte Lokomotive gebaut durch Karlheinz hat gar keinen Problemen mit den Steigungen. Mit hoher Geschwindigkeit zieht er seine Züge den Berg auf. Diese Lokomotive ist Funkgesteuert. Beim jedem durchfahrt muss das Feuer betreut werden, meistens brauchte nur ein Löffel Steinkohle bei geworfen zu werden. Beim mischen von andere kohlen gibt es die Möglichkeit braungelben Rauch aus dem Schornstein zu blasen. Der Ganzer Garten füllte sich mit dem Geruch ein heißes Kohlenfeuer.

Later op de avond is de live-diesel weer opgestart, met de verlichting aan een prachtig gezicht in de schemer. De viertact dieselmotor drijft een dynamo aan, deze voedt de twee tractie motoren in de draaistellen. Aan boord is de nodige elektronica voor de snelheid regeling, rijrichting en radio besturing. Zelfs het starten gaat via de radio besturing, een aanboord accu zorgt dan even voor de stroom om de generator als startmotor te laten werken.

Later in the evening the live-diesel was started again, with its headlights on a beautiful sight in the twilight. The four-stroke diesel engine turns the generator, which powers the two traction motors mounted in the boogies. A lot of electronics is used to control this railcar, speed-, direction control and RC. Even starting the diesel engine is radio controlled. an onboard battery powers the generator which than acts as a motor.

Am abend wurde den Echtdiesel wieder gestartet, komplett mit Beleuchtung ein Schönes Schauspiel im dunkel. Ein Viertakt-Dieselmotor treibt eine Lichtmaschine an, diese speist eine Batterie. Die Batterie läßt die zwei Elektromotoren drehen im Drehgestelle. Im Draisine Gehäuse   ist die benötigte Elektronik eingebaut Für die Geschwindigkeit en Fahrtrichtung Regelung und Funksteuerung. Sogar das startend er Dieselmotor geht mittels Fernsteuerung, den Batterie speist den Lichtmaschine der dann als Anlasser funktioniert.