Bertie's Stomepage / Spoorwegmuseum Utrecht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In de zomer van 2002 zijn we met het hele gezin naar Utrecht gegaan voor dagje-uit. Al snel splitste ons gezelschap zich in tweeën, de dames gingen de stad in en de mannen gingen naar het Nederlands Spoorwegmuseum. Onderstaande foto's geven een indruk van ons bezoek aan dit voor de liefhebber mooie museum. Niet alle locomotieven hebben een plaatsje gekregen op deze pagina, het gaat hierbij om slechts een kleine bloemlezing uit de hele collectie. Voor meer informatie over dit museum klik hier.

In the summer of 2002 we went to Utrecht (a large city in the centre of the Netherlands) for shopping and sight seeing. Soon after our arrival the family split in two, the ladies went shopping and de men headed for the Dutch railway museum. The pictures below try to give some idea what can be seen inside this fine museum. Not all exhibits are pictured in this page, just some fine examples of classic Dutch railway technology. For more information about this museum click here.

Im Sommer von 2002 hatten wir einem Ausflug nach Utrecht (NL). Schon schnell hatte unsere Gesellschaft sich geteilt in zwei Gruppen, die Damen zum einkaufen und die Männer zum Eisenbahn Museum. Die Bildern bieten ihnen einen Eindruck wie es war in diesem schonen Museum. Nicht alle Exponaten haben einen Platz bekommen auf diese Seite, nur eine kleine Auswahl. Für mehr Information über diesem Museum bitte drucke hier.

De ingang van het Spoorwegmuseum. Het is gevestigd in het voormalige Maliebaanstation, gebouwd door de HSM en geopend in 1870.

The entrance of the Railway museum. This building was once a railway station called "Maliebaanstation" of the HSM and opened in 1870.

Den eintritt des Eisenbahn Museums. Das Gebäude war das frühere Maliebaanstation, von der HSM und geöffnet im Jahre 1870.

Een overzicht van een deel van het buitenterrein, te zien zijn links een stroomlijntreinstel en enige goederenwagons. Rechts een elektrische locomotief (Baldwin ontwerp) uit de 1200 serie en een diesel loco-motor van de 200 serie. Alles is goed te overzien vanuit het seinhuis.

A view overlooking the collection parked outside, left a streamline railcar and some goods rolling stock. To the right an electric locomotive (Baldwin design) from the 1200 series and a small diesel shunter from 200 series. All in a good field-of-view out of the signal-box in the back.

Ein Überblick ein teil das Außengelände, am linken Seite ein Stromlinien Reisigerzug und einige Güterwagen. Rechts eine elektrische Lokomotive (Entwurf von Baldwin) Baureie 1200 und eine kleine Rangier Lokomotive der Baureie 200. Gut zu sehn wenn man im Stellwerk steht.

Om de wissels en seinen te bedienen op het museumterrein wordt nog steeds gebruik gemaakt van hand bediening vanuit het seinhuis.

Controlling the signals and points within the museums precincts is still done by hand, from within the signal-box.

Um die weichen und Signalen zu bedienen auf das Museum Gelände gibt es immer noch ein manuell bedientes Stellwerk.

Op het buitenterrein is een rondrit mogelijk met de museumtrein. De combinatie van normaalspoor (1435 mm) en de scherpe bogen staan garant voor flink wat piep en krijs geluiden. Hier komt net een diesel-mechanische loco-motor uit de serie 100 aanrijden met teakhouten rijtuigen.

Inside the museums precincts it is possible to take the train. The combination of standard gauge (1435 mm) and curvy tracks are the perfect recipe for screams and noises coming from the wheels. In the picture a diesel-mechanical shunt engine from the 100 series is photographed with teakwood coaches.

Auf das Gelände ist es auch möglich eine fahrt mit den Zug zu machen. Der Kombination von Normalspur (1435 mm) mit enge Kurven ist ein Garantie für quietschenden Räder. Hier kommt gerade ein Diesel mechanischer Rangier Lokomotive Baureie 100 mit Teakholzes Wagons.

Hier staat Sjoerd klaar om te vertrekken, of zullen we toch maar wachten tot de echte machinist komt...

Engine driver Sjoerd is ready to leave the platform, or would it be wise to wait for the arrival of the real engineer...

Lokfuhrer Sjoerd steht schon bereit um des beim Bahnsteig ab zu fahren, oder wahre es vernünftig zu warten bis der richtige Lokfuhrer erscheint...

Een van de stoomlocomotieven, een 1B machine uit 1881. Genummerd als NS 1326 (ex SS 326).

One of the steam locomotives, a 2-4-0 engine build in 1881. Numbered NS 1326 (ex SS 326).

Einer der viele Dampflokomotive, eine 1B Maschine aus dem Jahre 1881. Gattungsnummer NS 1326 (ex SS 326).

Nog zo'n klassieker, een 2B stoomlocomotief uit 1889. Nummer NS 1604 (ex NRS 107).

Another classic, a 4-4-0 steam locomotive build in 1889. Number NS 1604 (ex NRS 107).

Noch ein historische Maschine, eine 2B Lokomotive Baujahr 1889. Nummer NS 1604 (ex NRS 107).

Een engelse 1E locomotief uit 1945, Longmore, NS 5085 (ex WD 73755). De kleurrijke vlaggen zijn ter gelegenheid van het jaarlijkse Pasar Perron feest.

An English 2-10-0 locomotive build in 1945, Longmore, NS 5085 (ex WD 73755). The colourful flags in front of the engine is part of the annual Pasar Perron (an Oriental festival).

Aus England kommt diese 1E Maschine Baujahr 1945, Longmore, NS 5085 (ex WD 73755). Die farbigen Fahnen an die Vorderseite der Maschine sind wegen das jährlichen Pasar Perron (ein orientalisches Festival).

Dit is de grootste tenderlocomotief die ooit bij de NS is gebruikt, tevens de grootste in Europa toen hij op de rails verscheen. Een 2D2 machine, NS nummer 6317 uit 1931.

This is the largest tank engine ever to be used within the NS, also the largest one in Europe at the time she appeared on the Dutch tracks.

Dieser Tenderlocomotive ist der größte dieser Bauweise der es gab beim NS, auch der größte in Europa der zeit er auf den Holländischen schienen erschien.

Nog even in de minitrein, en het bezoek aan het museum zit er alweer op...

Then a short ride on the mini-train, and our visit to this museum comes to an end...

Zum Schluss noch mitfahren im Mini-zug, und das Besuch an diesem Museum ist wieder vorbei...